Voglio ringraziare questi illustri rappresentanti dell'industria americana... per la loro collaborazione con Cuba... per il periodo della maggiore prosperità... di tutta la nostra storia.
I want to thank this distinguished group of American industrialists for continuing to work with Cuba for the greatest period of prosperity in her entire history.
Era il terrorista dell'industria della ristorazione!
He was the guerrilla terrorist of the food service industry.
I sette "grandi" dell'industria del Tabacco.
Seven Dwarfs? - Seven CEOs of Big Tobacco.
Brad, per 14 anni sono stato la puttana dell'industria pubblicitaria.
Brad, for 14 years I've been a whore for the advertising industry.
II Vecchio Mondo brucerà tra le fiamme dell'industria.
The Old World will burn in the fires of industry.
Una talpa è la feccia dell'industria informativa.
A snitch is the scum of the information industry.
La MAD squad, che significa "morte a domicilio", è composta da Polly Belly del Comitato per la moderazione e da Bobby Jay Bliss della SAFETY, società consulente dell'industria delle armi.
The MOD squad-meaning, of course, merchants of death- is comprised of Polly Bailey of the Moderation Council and Bobby Jay Bliss of the gun business's own advisory group, SAFETY.
C'e' stata una porta girevole tra gli uffici dell'industria Monsanto e gli svariati enti di regolamentazione e giudiziari che hanno preso le decisioni chiave.
There has been this revolving door between Monsanto's corporate offices and the various regulatory and judicial bodies that have made the key decisions.
Oggi, Tony Stark ha cambiato il volto dell'industria bellica, preservando la libertà e proteggendo l'America e i suoi interessi in tutto il mondo.
Today, Tony Stark has changed the face of the weapons industry by ensuring freedom and protecting America and her interests around the globe.
La Compagnia e' un'organizzazione corrotta con legami a ogni livello dell'industria e del Governo.
The company is a corrupted organization, involved all levels of industry and government.
Museo dell'industria e del lavoro di Bruxelles - La Fonderie
Streetlight Museum Moof Museum Brussels Museum of Industry and Fencing
Che si tratti di forare, levigare, segare o fresare, in questa categoria troverete i nostri prodotti top per ogni applicazione nei campi di competenza dell'industria della lavorazione dei metalli, dell'artigianato edile e del restauro.
Whether drilling, grinding or milling, in this category you will find the top products for every use from our fields of competence metal industry as well as building trade and renovation.
GEA Group è fra i principali fornitori dell'industria di processo alimentare e di una vasta gamma di altre industrie di processo.
About gea group GEA Group Aktiengesellschaft is one of the largest suppliers of process technology and components for the food and energy industries.
Tutto per fare contenti i tuoi amici dell'industria bellica.
You did all of this just to keep your buddies in the defence industry happy.
Lorem Ipsum è semplicemente un testo fittizio dell'industria della stampa e della composizione.
Project Description Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry.
Hotel vicino alla Museo della Scienza e dell'Industria
Hotels in der Nähe von Museum of Science Mia Figlia
Queste minuscole particelle provenienti dalle emissioni dell'industria, del traffico e del riscaldamento domestico possono causare asma, problemi cardiovascolari, cancro ai polmoni e mortalità precoce.
These tiny particles originate in emissions from industry, traffic and domestic heating, and they can cause asthma, cardiovascular problems, lung cancer and premature death.
Nella cornice di un esaltante weekend a Nizza con la presenza della maggior parte dell'industria di settore, la convention diventa un'ottima opportunità per far conoscere il tuo prodotto o il tuo sito ed attirarne l'interesse.
As this will be an exciting weekend in Delray Beach with the majority of the industry present, the convention is a an excellent opportunity to get your product or site seen and attract new interest.
Il commissario nominato dalla Polonia alla Commissione europea è Elżbieta Bieńkowska, responsabile del mercato interno, dell'industria, dell'imprenditoria e delle PMI.
The Commissioner nominated by Poland to the European Commission is Elżbieta Bieńkowska, who is responsible for Internal Market, Industry, Entrepreneurship and SMEs.
REACH è un regolamento dell'Unione europea adottato per migliorare la protezione della salute dell'uomo e dell'ambiente dai rischi delle sostanze chimiche, stimolando nello stesso tempo la competitività dell'industria chimica europea.
REACH is a regulation of the European Union, adopted to improve the protection of human health and the environment from the risks that can be posed by chemicals, while enhancing the competitiveness of the EU chemicals industry.
Nel mondo dell'industria farmaceutica abbiamo un detto...
In the pharmaceutical business, we have a saying...
Che tipo di donna vorrebbe gestire una compagnia specializzata in macchinari dell'industria pesante?
What kind of a woman wants to run a company that specialises in heavy industrial machinery?
Karl con la "K" era un magnate dell'industria.
Karl with a "K" was the industry gold standard.
Se Karl con la "K" rappresenta la luce dell'industria delle limousine, allora il suo buco nero, la sua cella sotterranea si presenta nella forma di un immigrante dell'Est Europa senza nome ne' eta' conosciuto semplicemente come, "Il Jovi".
If Karl with a "K" represented the light of the limo industry, then its black hole, its darkest dungeon came in the form of a nameless, ageless Eastern European immigrant known simply as, "The Jovi."
No, la stirpe dei Thawne e' piena zeppa di politici influenti, scienziati, magnati dell'industria.
No, the Thawne bloodline is chock-full of influential politicians, scientists, captains of industry.
Ci era stato ordinato di seguire i principali leader mondiali e i capi dell'industria.
You're also being ordered to follow most world leaders and heads of industry.
E' il piu' gentile dell'industria discografica, ok?
The nicest guy in the record business, okay?
Beh, questa nostra scappatella richiede una conoscenza dell'industria cinematografica tedesca sotto il Terzo Reich.
Well, this little escapade of ours requires a knowledge of the German film industry under the Third Reich.
Ma per andare come membri dell'industria cinematografica tedesca, dovevano indossare smoking per confondersi a tutti gli altri.
But going as members of the German film industry, they wear tuxedos and fit in with everybody else.
Ma non ho i registri dell'Industria Vanger.
What I don't have is Vanger lndustries' records.
Il dirigente dell'industria di tabacco che mostra un aumento dei profitti riceverà un compenso molto più alto.
The tobacco company executive that shows a higher profit will get a much bigger reward.
Il nostro database di fornitori di elettronica rappresenta la lista completa di tutti i fornitori chiave e produttori dell'industria elettronica.
Our electronics supplier database is a comprehensive list of the key suppliers, manufacturers(factories), wholesalers, trading companies in the electronics industry.
Hotel vicino a Museo della Scienza e dell'Industria
Hotels near Smart Museum of Art
Riunisce i leader dell'industria dell'ospitalità, compresi gli operatori del settore alimentare e delle attrezzature.
It brings the hospitality industry leaders together, including operators in food and equipment businesses.
I creatori sono una fonte d'innovazione, e credo che ci riporti indietro a qualcosa come la nascita dell'industria dei personal computer.
Makers are a source of innovation, and I think it relates back to something like the birth of the personal computer industry.
Questa diventa la moneta di scambio dell'industria plastica.
And this becomes the currency of the plastics industry.
Quindi le perdite di posti di lavoro a causa di Internet e del furto di contenuti, ci hanno lasciato un saldo negativo dell'occupazione dell'industria dei contenuti.
And so the job losses that came with the Internet and all that content theft, have therefore left us with negative employment in our content industries.
Vediamo voci preminenti dell'industria dirci dobbiamo ripensare alcune delle cose a cui abbiamo tenuto per un bel po'.
We see very prominent business voices telling us we need to rethink some of the things that we've been holding dear for a while.
Usiamo tecniche proprie della produzione dell'industria dei chip per computer per realizzare queste strutture in una scala che sia rilevante sia per le cellule che per il loro ambiente.
We use techniques from the computer chip manufacturing industry to make these structures at a scale relevant to both the cells and their environment.
Primo, siamo già passati attraverso la meccanizzazione dell'agricoltura, l'automazione dell'industria e l'occupazione è cresciuta, perché l'innovazione è fondamentale per la crescita.
First, we've already lived through mechanization of agriculture, automation of industry, and employment has gone up, because innovation is fundamentally about growth.
4.2012941837311s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?